Для ТЕБЯ - христианская газета

Полотенце
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Полотенце


Знак покорности – грубый крест.
Знак служения – полотенце.
Но порою растёт протест
В человеческом нашем сердце.

Легче нам служить напоказ.
Честолюбье похвал желает.
Но Святой Господь каждый раз
Незаметный труд предлагает.

Против гордости этот бой.
Труд в тени – это смерть для плоти –
Для людей быть простым слугой
Без вниманья к своей работе.

Быть «ничем» легко на словах
Тем, кому этот путь неведом.
Но на деле склониться в прах –
Это Божья в тебе победа.

Не зависеть от добрых слов
«Как же ты?», «молодец…», «спасибо…»
Просто делать тот труд Христов
Так же просто, как наш Спаситель.

Иисус полотенце взял
И к ногам наклонился грязным.
Своё место осознавал.
Царь Вселенной слугою назван.

Это в голову не пришло
Ни Фоме, ни Петру, ни Матфею.
Быть униженным – тяжело.
Стать слугой – ещё тяжелее.

Из двенадцати – никому
Не хотелось быть в этой роли,
Чтоб товарищу своему
Без стеснения и без боли

Вымыть чистой водой ступни.
Этот шаг не вмещался в сердце!
Но пока сидели они,
Сам Учитель взял полотенце.

Сам Спаситель спустился вниз
На мозолистые колени…
Это не был Его каприз.
Это было Его служеньем.

То был высший для нас урок!
И последний пред крестной мукой…
Самолюбью людей – упрёк.
Для надменных сердец – наука.

И в пути я уже не раз
Вижу тех, кто усвоил это.
Божьи слуги без громких фраз
От рассвета и до рассвета

Скромно делают малый труд:
Поправляют больным подушки,
Свежий хлеб в чей-то дом несут
И стирают бельё старушке.

Кто-то в церковь придёт за час,
Чтоб за пастора помолиться.
Чтоб тихонько, без лишних глаз,
Здесь для Царствия потрудиться.

Кто-то, зная беду людей,
Пишет письма, вселяя веру,
От которых – в душе теплей.
Из которых – любовь без меры!

Кто-то мусор спешит убрать.
Кто-то будет мыть унитазы.
Он не думает выбирать.
Не откажет слуга ни разу…

Вижу тех, кто служить другим
У Христа Самого учился,
Кто не бросит свой путь слуги,
Кто идти до конца решился.

Тот, кто будет у чьих-то ног
Находиться с любовью в сердце –
Тот усвоил Святой урок,
Взял из рук Христа полотенце…

Об авторе все произведения автора >>>

Светлана Теребилина Светлана Теребилина, Гусь-Хрустальный, Россия
Я благодарна Господу, что Он нашёл меня, изменил моё сердце и позволил совершать этот скромный труд для Его дорогих детей.
Спасибо читателям за молитвенную поддержку, в которой я каждый день нуждаюсь. О сборниках моих стихов вы можете написать мне письмо.
Да будет прославлено Имя Иисуса Христа в нашей жизни!
e-mail автора: p.terebilin@mail.ru

 
Прочитано 6004 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Близнецова Наталья 2016-05-12 11:38:06
спасибо за стих!очень понравился!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

С Богом будет Вечный Май! - Близнецова Наталья

Мой выбор - Богданова Наталья

Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола
Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service) Unpenitent, I grieve to state, Two good men stood by heaven's gate, Saint Peter coming to await. The stopped the Keeper of the Keys, Saying: "What suppliants are these, Who wait me not on bended knees? "To get my heavenly Okay A man should have been used to pray, Or suffered in some grievous way." "Oh I have suffered," cried the first. "Of wives I had the wicked worst, Who made my life a plague accurst. "Such martyrdom no tongue can tell; In mercy's name it is not well To doom me to another hell." Saint Peter said: "I comprehend; But tribulations have their end. The gate is open, - go my friend." Then said the second: "What of me? More I deserve to pass than he, For I've been wedded twice, you see." Saint Peter looked at him a while, And then he answered with a smile: "Your application I will file. "Yet twice in double yoke you've driven... Though sinners with our Saints we leaven, We don't take IMBECILES in heaven."

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Пс. 129 На Слово Твоё уповаю - Тамара Петровна Петрович (Шульга)

Поэзия :
И видеть Истину в Тебе - Анна Лукс

Поэзия :
Когда твой день... - Сотниченко Андрей
1999г.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум